Jump to content
IGNORERAD

Dagens ord på thai


Kim

Recommended Posts

Mixade nog Arisman med någon annan för han är ju onekligen fortfarande i livet. Kan konstateras efter en enkel googlesökning:)

Link to comment
Dela på andra sajter

  • 1 månad senare...
  • Svar 406
  • Skapad
  • Senaste svaret

Mest aktiva i denna tråd

  • Magrood

    81

  • Kim

    23

  • noBuzz

    20

  • svarten

    19

Mest aktiva i denna tråd

Inlagda bilder

Ping Pong? Nej, Ping Pång!

ปลากระป๋อง

Pla kapång

ปลากระพง

Pla kapong

Solklar skillnad.. speciellt om man pratar fort. Har nyss upptäckt att jag uttalat det fel i 8 år. :)

Vilket av dem har du uttalat fel i 8 år? :y16:

 

PeLin

Link to comment
Dela på andra sajter

  • 1 år senare...
kitungmakmak

sonak eller sunak har jag blivit kallad, så det är det eller culak tror jag...  men jag har för mig att culak är bad farang,tja sonak skulle kunna vara orm åxå.

 

Man lär sig en massa bra ord om man smiter ut på en barrunda upptäckte jag.

Ändrades av kitungmakmak

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej! Vad heter "häst" på thai? Tack på förhand.

 

 

 

 

 

 

Vad heter "mamma" på thai? Tack på förhand

 

 

/enis

"Om du inte är en elefant, försök inte bajsa som en..."

Link to comment
Dela på andra sajter

Oregistrerad

Máa

 

ม้า

Tack!Thaitjejerna frågar ibland om jag har några djur, nu kan jag svara.

(Jag håller käften om flatlössen...)

Link to comment
Dela på andra sajter

kitungmakmak

Vet inte om det varit uppe men "Moi" på finska är ju liksom "hej" eller nåt liknande,

ska tydligen vara fitthår på thai så man kanske skall vara lite försiktig med det ordet.

I alla fall runtom personer man förväntas visa respekt för.

 

Enligt en halvfinne jag snackade med i pattis så var det så.

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

detta ord kanske har skrivits här men provar ändå...tirak=  älskling...säger vi till varandra hemma här..både jag och gumman. :give_heart:

Link to comment
Dela på andra sajter

Tänk på att hund och uttalas nästan exakt lika på thai.

Tack!Thaitjejerna frågar ibland om jag har några djur, nu kan jag svara.
(Jag håller käften om flatlössen...)

Its nice to be important, but it's more important to be nice.

Link to comment
Dela på andra sajter

kitungmakmak

Tänk på att hund och uttalas nästan exakt lika på thai.

Spänningen är ooooooooliiidlig, hund och vaddå? och vilket uttal är rätt...

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

Spänningen är ooooooooliiidlig, hund och vaddå? och vilket uttal är rätt...

Hund och häst :crazy:

สุนัข   och  ม้า

Ändrades av uptoyou

Its nice to be important, but it's more important to be nice.

Link to comment
Dela på andra sajter

kitungmakmak

Hund och häst :crazy:

สุนัข   och  ม้า

Hehe, den enda krumeluren jag har lärt mig är ahh eller

 

Nåja, blanda ihop dessa två (hund o häst) är ju inte hela världen, hade varit värre om flatlus hade varit en. av dom... ;)

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

kitungmakmak

 

 

Intressant vad är då sonak eller sunak? orm? Kanhända jag hörde fel på chulak i alla fall...

Ändrades av kitungmakmak

ทีรัก

Link to comment
Dela på andra sajter

Man måste förstå engelskas fonetik först, det är den som används för det mesta i översättning.

Vi har ofta samma ljud men vi skriver det olika, när man vet om den, kan man bygga om det till svensk fonetik.

 

Sonack eller Sunak. I engelskan uttallas "U" som svenska "O" (som i Ost).

Ändrades av ragson

mvh ragson - din bästaste vän.
Min musiksida finns HÄR!

Link to comment
Dela på andra sajter

  • 3 månader senare...

Registrera dig eller logga in för att kommentera
och se bilderna på riktigt.

Du måste vara medlem för att kommentera på forumet

Registrera dig

Registrera ett medlemskap. Lätt gjort...!

Registrera dig på forumet

Logga in

Har du redan ett medlemskap? Logga in här.

Logga in nu
Hem
Nytt
Logga in

Logga in



×
×
×
  • Skapa ny...